Morocco Conference Translation
Conference/Simultaneous interpreters are typically assigned to conferences, seminars, presentations, and business meetings. They interpret at the same time that the speaker is speaking. Like technical consecutive interpreters, they have a wide knowledge base of specialized terminology. However, in conference/simultaneous assignments, the interpreters are seated in a soundproof booth and hear the comments of the speaker through earphones. The interpreters instantaneously voice their interpretation into a microphone for the audience who is listening via a headset. For very small audiences, it is sometimes possible to use portable headset/speaker equipment called a whisper system, in lieu of booths. Morocco Translation Interpretation Services can assist our customers with any equipment needs.
interpreters typically work at events that range from complex business meetings to surgical procedures to training sessions. They perform similarly to consecutive interpreters. The difference is the terminology used during the assignment. Technical Consecutive interpreters are well versed in highly specialized vocabulary for fields such as technology, finance, and specialized medicine. Our conference, simultaneous, and technical consecutive interpreters have many years of professional interpreting experience. Many have been approved by organizations such as the United Nations, the U.S. State Department, or accepted in courts both national and foreign. Their qualifications are supported by past clients, references, university degrees, and membership in professional translators and interpreters organizations.
A Morocco Translation interpreter’s training is an on-going learning process. In order to help keep interpreter skills sharp, Morocco Translation Interpretation Services sponsors interpreter training seminars around the country. In addition to the training that these seminars offer, Morocco Translation interpreters are able to foster a community, share experiences, and gain advice and pointers from each other.
The Morocco Translation Interpreter Ethics Seminars helps interpreters to:
• Understand and adopt the Code of Professional Responsibility for Interpreters
• Fully understand their role and responsibilities as interpreters
• Deal with difficult or uncomfortable situations in a professional manner
• Effectively work with all involved parties to avoid conflicts of interest
• Improve their interpretation skills
Morocco Translation’s Interpreter Training and Professional Development Seminars, in addition to ethics and professional conduct, focuses on:
• Basic interpretation skills and techniques
• Advances professional development
Morocco Translation’s Interpreter Seminars helps existing and new interpreters achieve success and improve their skills in the following are areas
• Consecutive and simultaneous interpretation
• Legal vocabulary
• Sight translation
• Problem solving
• Working with equipment
Although some training seminars are language-specific, most are open to interpreters of all languages. Highly qualified and certified interpreters and linguistic experts who are leaders in the field lead all seminars.
TO OBTAIN A INTERPRETATION QUOTE, CONTACT THE INTERPRETATION DIVISION OF MOROCCO TRANSLATION